Monday, February 8, 2010

Stomach Pains After Plan B

Christen bewegen Frankfurt/Einladung

Ladies and Gentlemen,

most of you have probably seen the public process, den die Stadt Frankfurt angestoßen hat, um ihren „Entwurf eines neuen Integrations- und Diversitätskonzepts“ für Frankfurt zu diskutieren. Dieses Konzept reflektiert Formen des Miteinanders in unserer Stadt. Das Thema Vielfalt berührt auch uns, als christliche Kirchen und Gemeinden in Frankfurt, mit ihren unterschiedlichen Erfahrungen und Hintergründen, und unsere Mitglieder, seien sie zugewandert oder hier geboren. Wir möchten Sie daher einladen zu einer Veranstaltung „Christen bewegen Frankfurt“ im Haus am Dom, am 10. Februar um 19.00 Uhr (Näheres entnehmen Sie bitte dem anhängenden Einladungsblatt).

Diskutieren Sie mit der Integrationsdezernentin der Stadt Frankfurt, Frau Eskandarin-Grünberg, den Vertretern und Vertreterinnen unserer Mitgliedskirchen sowie de muttersprachlichen Gemeinden Frankfurts und der Mitglieder des Internationalen Konvents.



Wir freuen uns auf einen lebendigen Austausch mit Ihnen

Ihre Ursula Schoen und Pfr. Athenagoras Ziliaskopoulos im Namen der Arbeitsgemeinschaft Christlicher Kirchen in Frankfurt

Stomach Pains After Plan B

Christen bewegen Frankfurt/Einladung

Ladies and Gentlemen,

most of you have probably seen the public process, den die Stadt Frankfurt angestoßen hat, um ihren „Entwurf eines neuen Integrations- und Diversitätskonzepts“ für Frankfurt zu diskutieren. Dieses Konzept reflektiert Formen des Miteinanders in unserer Stadt. Das Thema Vielfalt berührt auch uns, als christliche Kirchen und Gemeinden in Frankfurt, mit ihren unterschiedlichen Erfahrungen und Hintergründen, und unsere Mitglieder, seien sie zugewandert oder hier geboren. Wir möchten Sie daher einladen zu einer Veranstaltung „Christen bewegen Frankfurt“ im Haus am Dom, am 10. Februar um 19.00 Uhr (Näheres entnehmen Sie bitte dem anhängenden Einladungsblatt).

Diskutieren Sie mit der Integrationsdezernentin der Stadt Frankfurt, Frau Eskandarin-Grünberg, den Vertretern und Vertreterinnen unserer Mitgliedskirchen sowie de muttersprachlichen Gemeinden Frankfurts und der Mitglieder des Internationalen Konvents.



Wir freuen uns auf einen lebendigen Austausch mit Ihnen

Ihre Ursula Schoen und Pfr. Athenagoras Ziliaskopoulos im Namen der Arbeitsgemeinschaft Christlicher Kirchen in Frankfurt

Wedding Poems In Tamil

Κηδείες!

Πριν λίγες μέρες έζησα για άλλη μια φορά το δράμα των επιλογών στη ζωή. Κηδεία. Me and the deceased. Nobody else! The deceased old furrier, who lives ate with a spoon and ultimately lost everything, living on public assistance, systematically avoided contacts with Greeks. In his youth he abandoned wife and children and even if the old age tried to connect again mazitous was impossible. The last "Companion" of not been able to come to the funeral. He was away, was cold, the snow was very ... Before he died pleaded not to burn (probably understood the moods της "συντρόφου" μια και η καύση είναι πιο φθηνή). Τελικά θάφτηκε με έξοδα της κοινωνικής πρόνοιας. Αυτό σήμαινε ότι δε μου δινόταν από τις δημοτικές αρχές καθόλου years in the chapel of the cemetery for the funeral. I remembered again my predecessor, when the first funeral made at the central cemetery δε πρόλαβε καλά καλά να τελειώσει τον "άμωμο" και άνοιξαν οι πόρτες, μπήκαν οι υπάλληλοι του κοιμητηρίου και πήραν το νεκρό. Έκπληκτος διαμαρτυρήθηκε, αλλά πάγωσε the official response: The family paid only for 10 minutes in the chapel! The law is the law in Germany. Now if we do not had been paid a penny! So I took the pile and sang the funeral service at the roadside trying to catch up with frontrunner quickstep gravediggers, the fylada and censer in hand, with temperatures of 20 below zero, and bearing in mind not to stumble anywhere. Fortunately, the distances are great in cemeteries here and I did all the letters. The shock was in the grave. I asked ignorant because there is no standard wooden cross and got a cold shower: The tomb is anonymous, ie open a hole in the green, put in the coffin, cover with soil, cover again with grass and forget μια για πάντα το γεγονός! Ούτε σταυρός, ούτε πέτρα για σημάδι, ούτε όνομα πουθενά. Ανυπαρξία πλήρης! Έψαλα το τελευταίο τρισάγιο επί του τάφου κι έφυγα συγκλονισμένος. At least I can mention in the features.

Today I traveled 80 kilometers away for a funeral. The deceased, a Greek, were married 52 years με Γερμανό. Δυστυχώς άτεκνοι. Ζούσαν πολύ αρμονικά σε ένα μικρό χωριό, που τρόμαξα να το βρώ. Ζήτησε πριν πεθάνει έλληνα παπά στην κηδεία της. Νάμαι λοιπόν, περιτρυγυρισμένος by a number of hoops with very touching dedications and about 60 relatives and friends. Am the only Greek. By desire of the stillborn sing sequence Greek, I say a few words in German and I begin the last kiss Come. But who to approach and embrace a dead! By looking at all if alien. He urged the widower at least embrace the deceased but to no avail. No, I wish this was the answer I got. We arrived at the tomb and noticed we all kept a safe distance from the tomb, the alien priest and death! At the end of some thanked me for the trouble, not shaking hands of course! Παγωμάρα πλήρης!

Αύριο πάλι κηδεία, αλλά στο Ναό μας, παρόλο που είναι γιαπί.Οικογένεια ελληνική. Θα τα ψάλλουμε όλα κανονικά, χωρίς το φόβο του χρόνου, θα keep all our customs, wax and incense, with Koliva and lament. The deceased was well known in the community, with three children and many friends. Before he died he confessed, communion, we did unction. Once died to wash with holy water and wine, anoint with oil and perfume, dress him in blankets and the shroud together with their sons, read psalms, the psalame in moirologisame so that only us ancient Greek tradition knows it. Not a trace of fear, disgust, αλλοτρίωσης. Μια ζεστασιά, μια γλυκύτητα, ένα φώς!

Ο Θεός να τους αναπαύει!

Wedding Poems In Tamil

Κηδείες!

Πριν λίγες μέρες έζησα για άλλη μια φορά το δράμα των επιλογών στη ζωή. Κηδεία. Me and the deceased. Nobody else! The deceased old furrier, who lives ate with a spoon and ultimately lost everything, living on public assistance, systematically avoided contacts with Greeks. In his youth he abandoned wife and children and even if the old age tried to connect again mazitous was impossible. The last "Companion" of not been able to come to the funeral. He was away, was cold, the snow was very ... Before he died pleaded not to burn (probably understood the moods της "συντρόφου" μια και η καύση είναι πιο φθηνή). Τελικά θάφτηκε με έξοδα της κοινωνικής πρόνοιας. Αυτό σήμαινε ότι δε μου δινόταν από τις δημοτικές αρχές καθόλου years in the chapel of the cemetery for the funeral. I remembered again my predecessor, when the first funeral made at the central cemetery δε πρόλαβε καλά καλά να τελειώσει τον "άμωμο" και άνοιξαν οι πόρτες, μπήκαν οι υπάλληλοι του κοιμητηρίου και πήραν το νεκρό. Έκπληκτος διαμαρτυρήθηκε, αλλά πάγωσε the official response: The family paid only for 10 minutes in the chapel! The law is the law in Germany. Now if we do not had been paid a penny! So I took the pile and sang the funeral service at the roadside trying to catch up with frontrunner quickstep gravediggers, the fylada and censer in hand, with temperatures of 20 below zero, and bearing in mind not to stumble anywhere. Fortunately, the distances are great in cemeteries here and I did all the letters. The shock was in the grave. I asked ignorant because there is no standard wooden cross and got a cold shower: The tomb is anonymous, ie open a hole in the green, put in the coffin, cover with soil, cover again with grass and forget μια για πάντα το γεγονός! Ούτε σταυρός, ούτε πέτρα για σημάδι, ούτε όνομα πουθενά. Ανυπαρξία πλήρης! Έψαλα το τελευταίο τρισάγιο επί του τάφου κι έφυγα συγκλονισμένος. At least I can mention in the features.

Today I traveled 80 kilometers away for a funeral. The deceased, a Greek, were married 52 years με Γερμανό. Δυστυχώς άτεκνοι. Ζούσαν πολύ αρμονικά σε ένα μικρό χωριό, που τρόμαξα να το βρώ. Ζήτησε πριν πεθάνει έλληνα παπά στην κηδεία της. Νάμαι λοιπόν, περιτρυγυρισμένος by a number of hoops with very touching dedications and about 60 relatives and friends. Am the only Greek. By desire of the stillborn sing sequence Greek, I say a few words in German and I begin the last kiss Come. But who to approach and embrace a dead! By looking at all if alien. He urged the widower at least embrace the deceased but to no avail. No, I wish this was the answer I got. We arrived at the tomb and noticed we all kept a safe distance from the tomb, the alien priest and death! At the end of some thanked me for the trouble, not shaking hands of course! Παγωμάρα πλήρης!

Αύριο πάλι κηδεία, αλλά στο Ναό μας, παρόλο που είναι γιαπί.Οικογένεια ελληνική. Θα τα ψάλλουμε όλα κανονικά, χωρίς το φόβο του χρόνου, θα keep all our customs, wax and incense, with Koliva and lament. The deceased was well known in the community, with three children and many friends. Before he died he confessed, communion, we did unction. Once died to wash with holy water and wine, anoint with oil and perfume, dress him in blankets and the shroud together with their sons, read psalms, the psalame in moirologisame so that only us ancient Greek tradition knows it. Not a trace of fear, disgust, αλλοτρίωσης. Μια ζεστασιά, μια γλυκύτητα, ένα φώς!

Ο Θεός να τους αναπαύει!

Funny Soroity Initiation Rights



Lektion 1: Kopfeinziehen und wegschauen

Zur Zeit kann man zusehen, wie der Ruf der Schweizer Banken immer schlechter wird. Die Banken befinden sich nicht nur wirtschafltich gesehen im Krisenmodus, sondern auch was ihr Ansehen betrifft. Und wie wir wissen, ist Vertrauensverlust nicht gerade förderlich, wenn es sich Bankgeschäfte handelt. Man denke nur an die Finanzkrise, die Boni-Diskussionen, die Minder-Initiative, das Bankgeheimnis, den Steuerstreit mit den USA, den Datenklau, usw. Zwar scheint es, dass die Steuerkrise und die Fragen rund um das Bankgeheimnis urplötzlich mit dem Datenklau aufgetreten sind, doch eigentlich üben unsere Nachbarländer schon Jahre Druck auf die Schweizer Banken aus. Und heute, shortly after the crisis is the best time to exercise on the weakened banks even more pressure - as noted, this report every 20 minutes .

But amazingly, that is held by contrast, barely communicative side. to do because there would be enough. I wonder about: Where are the statements of the CEO of the major Swiss banks to the current difficulties, where are the interviews with the President of the Bankers Association, where is the support of the Swiss economy, where is the support of the policy? The only thing we hear, are explanations and justifications from Germany.

crisis communications in terms - crisis communication ago: At the current example zeigt sich der wirkliche Ablauf einer Krise: Erst wollte sich niemand um die kritischen Fragen kümmern und jetzt zieht jeder den Kopf ein - und hofft, dass es ihn nicht treffen möge. Genau wie früher in der Schule, als die unangenehmen Aufgaben verteilt wurden.

Funny Soroity Initiation Rights



Lektion 1: Kopfeinziehen und wegschauen

Zur Zeit kann man zusehen, wie der Ruf der Schweizer Banken immer schlechter wird. Die Banken befinden sich nicht nur wirtschafltich gesehen im Krisenmodus, sondern auch was ihr Ansehen betrifft. Und wie wir wissen, ist Vertrauensverlust nicht gerade förderlich, wenn es sich Bankgeschäfte handelt. Man denke nur an die Finanzkrise, die Boni-Diskussionen, die Minder-Initiative, das Bankgeheimnis, den Steuerstreit mit den USA, den Datenklau, usw. Zwar scheint es, dass die Steuerkrise und die Fragen rund um das Bankgeheimnis urplötzlich mit dem Datenklau aufgetreten sind, doch eigentlich üben unsere Nachbarländer schon Jahre Druck auf die Schweizer Banken aus. Und heute, shortly after the crisis is the best time to exercise on the weakened banks even more pressure - as noted, this report every 20 minutes .

But amazingly, that is held by contrast, barely communicative side. to do because there would be enough. I wonder about: Where are the statements of the CEO of the major Swiss banks to the current difficulties, where are the interviews with the President of the Bankers Association, where is the support of the Swiss economy, where is the support of the policy? The only thing we hear, are explanations and justifications from Germany.

crisis communications in terms - crisis communication ago: At the current example zeigt sich der wirkliche Ablauf einer Krise: Erst wollte sich niemand um die kritischen Fragen kümmern und jetzt zieht jeder den Kopf ein - und hofft, dass es ihn nicht treffen möge. Genau wie früher in der Schule, als die unangenehmen Aufgaben verteilt wurden.